Kommunales Integrationszentrum Kreis Recklinghausen
Das KI informiert
April 2017
Wir wünschen allen LeserInnen, KollegInnen und Kooperationspartnern ... , die Ostern feiern, schöne Feiertage! Allen, für die Ostern eine weniger große Bedeutung hat, wünschen wir schöne, freie Tage!
Interkulturelle Festtage ...
In unserem Newsletter möchten wir auf der Grundla- ge des interreligiösen Kalenders (https://www.mais. nrw/interreligioeser-kalender) gerne
Headline erste Zeile. Mehrzeilige Subline bis maximal dreizeilig.
Wann, wie, wo, was? Vorbereitungen, Planungen und Infos zum Programm
Kommunales ... Integrationszentrum Kreis Recklinghausen Kreishaus Kurt-Schumacher-Allee 1 45657 Recklinghausen
(Stand Juli 2020)
Das Kommunale Integrationszentrum Kreis Recklinghausen ... hat diese Broschüre
2017 entwickelt, um Fachpersonal und Verantwortliche in der Frühen Bildung
und im Elementarbereich über die Grundlagen des Programms
Beratungen bieten wir gerne nach telefonischer Absprache an.
We are happy to offer you counseling after prior telephone arrangement.
Nous sommes ... heureux de vous conseiller après accord téléphonique.
Size telefon ile danışmanlık sunmaktan mutluluk duyarız.
يسعدنا تقديم استشارة بعدة الاستفسار الهاتفي ... على
Chętnie służymy poradą po wcześniejszej telefonicznej rozmowie.
Мы будем рады консультировать вас по договоренности по телефону.
شما میتوانید تلفنی
Bitte nicht stören!
Please do not disturb!
Ne pas déranger, svp!
Lütfen rahatsız etmeyin!
الرجاء عدم الازعاج!
Proszę nie przeszkadzać!
Пожалуйста не ... мешать!
لطفا مزاحم نشوید!
image1.emf
Erstellt durch
Gefördert durch
Erstellt durch
Gefördert durch
Bitte warten. Ich bin gleich wieder da!
Please wait, I'll be right back!
Veuillez attendre, je reviens tout de suite!
Lütfen bekleyin. Hemen ... döneceğim!
يرجى الانتظار, ساعود بعد قليل
Proszę czekać. Zaraz wracam!
Пожалуйста подождите. Я сейчас вернусь!
لطفا صبر کنید. من بر می گردم!
image1.emf ...
Erstellt durch
Gefördert durch
Erstellt durch
Gefördert durch
Bitte tragen Sie beim Eintreten einen Mund-und-Nasen-Schutz.
Please wear a face mask when entering.
Portez un masque de protection (bucco-nasal ... ) lorsque vous entrez svp.
Lütfen girişte koruyucu maske takınız.
يرجى ارتداء كمامات حمية الفم والانف عند الدخول
Пожалуйста наденьте медицинскую маску при ... входе.
Przed wejście prosimy założyć maseczkę ochronna.
لطفا درهنگام وارد شدن دهان و بینی خود را با ماسک بپوشانید
image1.emf
Erstellt durch
Gefördert
Wir stehen Ihnen wieder zur Verfügung ab:
We will be at your disposal again at:
Nous serons de nouveau à votre disposition à partir de:
Biz tekrar ... hizmetindeyiz:
نحن في خدمتكم مرة أخرى من:
Jesteśmy znowu do Państwa dyspozycji od:
Мы снова в вашем распоряжении:
ما از ساعت ذیل در خدمت شما هستیم:
HH:MM h ...
image1.emf
Erstellt durch
Gefördert durch
Erstellt durch
Gefördert durch